翻譯文學

長路|戈馬克·麥卡錫悲觀的末日傳「火」

《長路》,當我在誠品新板書店晃晃找書時,沒翻個幾頁就直接帶走,我想應該是《長路》書腰上的文案吸引了我:

爸爸,我們是好人,對嗎?

即使快餓死,也絕對不吃人肉,對嗎?

這讓我好奇,《長路》會是一個什麼樣的故事?於是我便將其他好幾本書一併帶回家,在《惡意》看完之後,隨即就拿起《長路》看了起來,必須說戈馬克.麥卡錫真的很會說故事,我一路看到73頁之時,才終於出現了父子以外的另一人,而那人被雷電擊中從樹林奔出,將死。孩子想幫他,但父親認為幫也是白幫,幫了,他們也會死,而那將死之人本來就活不下來。

不過,我想說的是,即使是透過譯筆的文字,《長路》的畫面感仍是相當鮮明,我幾乎能想像得到戈馬克.麥卡錫所描繪的場景,彷彿那些場景老早就在我腦海裡,只不過透過文字又再重新存取出來一樣,幾乎是末日的景象,連海、河都成灰,推著購物車的父子,一步步地向南方走,因為南火溫暖,也許溫暖的地方才有生機。

在這幾十頁間,我在想若有一天,如同《長路》場景,舊世界毀滅了,新世界秩序尚未建立,眼看也無法重建,你要邁上《長路》的路途嗎?還是你會就地安置?畢竟,現有的世界走向滅亡並不是不可能。

時間,時間裡沒有後來,現在就是後來。

長路上尋生路 生存下去是唯一目的

當什麼都沒有,生存便是唯一的目的,沒有食物,殺害同黨吃食活下去,不然就是組織起來到處抓陌生人,當社會沒有了秩序,貴金屬也沒有用處,父子倆在一處荒廢的果園,見到懸掛的一具戴著金耳環的頭,當賴以生存的食物短缺,沒有交易市場,金錢無用,金耳環這樣的貴金屬又有何用?能吃的東西,能活下去的東西才有用,而當什麼食物都洗劫一空,什麼都沒有,就只剩動物、人可供食物。

父子倆在路上,每天走每天找食物,還要一邊躲,生怕被壞人抓走殺害,好幾次都千鈞一髮,直至最後,父親還是病死了,所幸孩子遇上了一家好人。

《長路》譯文順暢,文詞優美,讓一段長路不致於枯燥乏味,樹林、風雪閃雷,山林泉瀑海邊,偶遇的壞人,良善的選擇,求生存的意志,有時候作出抉擇還是必須當機立斷,「把火傳下去」,良善的火種在心裡。


《長路》The Road書籍資料

  • 作者:戈馬克.麥卡錫 Cormac McCarthy
  • 譯者:毛雅芬
  • 出版:麥田出版
  • 版次:2023年6月 (二版3刷)
  • ISBN:978-986-344-631-6

Morii

Recent Posts

牛津交易|你無法失去原本就不屬於你的東西

《牛津交易》很好看,真的很好看...

6 天 ago

便利店兄弟|柔情以待來得剛剛好的相遇

《便利店兄弟》以柔情便利超商為...

2 週 ago

扶正的樂章|許中華醫師助患者身心兩寬

《扶正的樂章》之前就有留意,在...

2 週 ago

絕不讓步:龐培歐回憶錄|臺灣人絕不退讓分毫自由生存權利

《絕不讓步:龐培歐回憶錄》就在...

3 週 ago

生之祝禱|出生如有選擇權,你要生下來嗎?

《生之祝禱》九月中下旬在誠品新...

4 週 ago