翻譯文學

長路|戈馬克·麥卡錫悲觀的末日傳「火」

《長路》,當我在誠品新板書店晃晃找書時,沒翻個幾頁就直接帶走,我想應該是《長路》書腰上的文案吸引了我:

爸爸,我們是好人,對嗎?

即使快餓死,也絕對不吃人肉,對嗎?

這讓我好奇,《長路》會是一個什麼樣的故事?於是我便將其他好幾本書一併帶回家,在《惡意》看完之後,隨即就拿起《長路》看了起來,必須說戈馬克.麥卡錫真的很會說故事,我一路看到73頁之時,才終於出現了父子以外的另一人,而那人被雷電擊中從樹林奔出,將死。孩子想幫他,但父親認為幫也是白幫,幫了,他們也會死,而那將死之人本來就活不下來。

不過,我想說的是,即使是透過譯筆的文字,《長路》的畫面感仍是相當鮮明,我幾乎能想像得到戈馬克.麥卡錫所描繪的場景,彷彿那些場景老早就在我腦海裡,只不過透過文字又再重新存取出來一樣,幾乎是末日的景象,連海、河都成灰,推著購物車的父子,一步步地向南方走,因為南火溫暖,也許溫暖的地方才有生機。

在這幾十頁間,我在想若有一天,如同《長路》場景,舊世界毀滅了,新世界秩序尚未建立,眼看也無法重建,你要邁上《長路》的路途嗎?還是你會就地安置?畢竟,現有的世界走向滅亡並不是不可能。

時間,時間裡沒有後來,現在就是後來。

長路上尋生路 生存下去是唯一目的

當什麼都沒有,生存便是唯一的目的,沒有食物,殺害同黨吃食活下去,不然就是組織起來到處抓陌生人,當社會沒有了秩序,貴金屬也沒有用處,父子倆在一處荒廢的果園,見到懸掛的一具戴著金耳環的頭,當賴以生存的食物短缺,沒有交易市場,金錢無用,金耳環這樣的貴金屬又有何用?能吃的東西,能活下去的東西才有用,而當什麼食物都洗劫一空,什麼都沒有,就只剩動物、人可供食物。

父子倆在路上,每天走每天找食物,還要一邊躲,生怕被壞人抓走殺害,好幾次都千鈞一髮,直至最後,父親還是病死了,所幸孩子遇上了一家好人。

《長路》譯文順暢,文詞優美,讓一段長路不致於枯燥乏味,樹林、風雪閃雷,山林泉瀑海邊,偶遇的壞人,良善的選擇,求生存的意志,有時候作出抉擇還是必須當機立斷,「把火傳下去」,良善的火種在心裡。


《長路》The Road書籍資料

  • 作者:戈馬克.麥卡錫 Cormac McCarthy
  • 譯者:毛雅芬
  • 出版:麥田出版
  • 版次:2023年6月 (二版3刷)
  • ISBN:978-986-344-631-6

閱讀.tw

Recent Posts

教出殺人犯|家長必讀!更生專家岡本茂樹重磅提醒接住小孩情緒

《教出殺人犯》是日本更生輔導專...

24 小時 ago

羊毛記|我要出去!末日下拚死追尋自由,但真相竟是⋯

《羊毛記》真的讀了很久,讀到後...

1 週 ago

臺灣漫遊錄|殖民記憶與臺灣人百年吶喊

楊双子與金翎於去年以《臺灣漫遊...

2 週 ago

肥胖和你想的不一樣|減重!告別糖尿病威脅

《肥胖和你想的不一樣》是臺灣一...

2 週 ago

海風酒店|吳明益以文字之力,喚醒你我在自然中的真實位置

《海風酒店》是我個人在讀墨的年...

3 週 ago